RESUMEN
¿Cómo acceder a la cosmología amazónica desde una práctica científica enraizada en principios completamente ajenos a la cultura que estamos estudiando?
¿Cómo traducir los conocimientos y modos de pensar de otros pueblos cuando lo que tenemos a la mano es un lenguaje que proviene de una tradición distinta a la que estamos observando?
El objetivo de esta ponencia es examinar los desafíos metodológicos y epistemológicos que plantea el acceder a la cosmovisión amazónica, a través de relatos de pishtacos, con el fin de lograr un mayor entendimiento (¿intercultural?) del pensamiento amazónico.
Mi meta es reflexionar sobre la enseñanza de la metodología de la investigación en ciencias sociales a la luz del trabajo de campo realizado. En particular el eje central de mi reflexión será el desafío que plantea la validez ecológica en el diseño de la estrategia de investigación, el poder mirar con los ojos del otro-diferente-a-uno y la posibilidad de visualizar ¿un nosotros diverso?.
Las distintas versiones acerca de los pishtacos nos revelan un trasfondo ontológico y epistemológico de construcción de la persona distinto al occidental. Esta experiencia levanta una serie de dilemas y retos en cuanto a cómo tendríamos que acceder al conocimiento de la realidad que representa una tradición cultural distinta a la nuestra.
Las cosmologías amazónicas se articulan sobre la idea del perspectivismo entendido como variaciones de los puntos de vista humano y animal existentes sobre la realidad (Belaúnde 2005: 48; Lima 2007: 72). El perspectivismo es el proceso de cambios discretos de puntos de vista entre las diferentes formas de agencia que pueblan el cosmos (Viveiros de Castro 2007: 100).
He revisado, para tal efecto, la literatura sobre y recogido relatos acerca de pishtacos en la cuenca del Perené (departamento de Junín, Perú) entre el 2011 y 2013 en comunidades Ashaninka, que es uno de los pueblos indígenas más numerosos de la Amazonía peruana.
La abundante evidencia etnográfica demuestra la existencia de principios comunes que subyacen a las diversas cosmologías amazónicas del continente americano (Belaúnde 2007; Overing 2000, 2007; Viveiros de Castro 1998, 2004, 2007).
Overing (1989; 1996, citado en Gonçalves 2007:161) redefine la concepción de “comunidad amerindia” entendiéndola como pluralidad de semejanzas singulares en aspectos que se manifiestan en la estructuración de cómo es pensada la interacción social en la vida cotidiana, la construcción de la persona y la cuestión de la semejanza y alteridad entre otros asuntos.
Introducirse a una cultura distinta implica darnos cuenta que no basta con hacer corresponder – a manera de consulta de diccionario- nuestros conceptos con la contraparte “indígena”, en este caso expresada en “lengua nativa” y encontrar la palabra equivalente en nuestras propias lenguas y marcos interpretativos desde las ciencias sociales. Propongo que interculturalidad implica lograr que se produzca un descalabro en nuestros profundamente enraizados fundamentos ontológicos y epistemológicos, lo que casi equivale a reeditar nuestras identidades a la luz de eso distinto que estamos conociendo.
Acceder al pensamiento amazónico tendría que significar redefinir todo lo que uno es como persona, en un proceso de desentrañamiento conceptual sin anestesia. Casi como arrancarnos la piel para dar acceso a otra dimensión distinta de las cosas. Eso es algo que no se logra fácilmente puesto que no se trata de un simple reacomodo mental de las ideas. Parto de la idea que cualquier inicio de engranaje a otra cultura distinta y ajena a la familiar, significa un padecer las circunstancias con todo el cuerpo.
La producción occidental de la diferencia referidas a las culturas distintas ha resultado en un proceso de persistente exclusión (Rapport y Overing, 200: 13). Si Oriente ha sido para Occidente un espacio de alteridad, el indígena americano se convirtió en la diferencia incapaz de convertirse en el “otro” porque n, 2006: 122). No resulta fácil dejar de trasladar de manera automática las categorías occidentales de sociedad, religión, cultura, naturaleza entre otras para entender a los pueblos indígenas en sus propios términos. La pregunta no es ¿en qué medida ellos difieren de nosotros? Se trata de aprehender el pensamiento amazónico sin tener en cuenta la relación de subordinación y pensar la Amazonía como si Occidente no existiese. Lo común es haber contemplado a los pueblos indígenas de la Amazonia desde sus carencias y lo que no son (Rapport y Overing, 2000: 219). Ahora toca ver lo que son propiamente definido desde sus propias voces.
Todo eso supone emprender la mirada desde un aquí y un ahora, respetando los tiempos y formas de comunicación de nuestros sujetos/objetos de investigación, logrando validez ecológica entendida como el grado en que las circunstancias creadas por los procedimientos implementados por el investigador se ensamblan con las circunstancias y procedimientos que corresponden a la vida cotidiana y normas de los sujetos/objetos de estudio (Briggs,1986: 24).
Existen numerosas investigaciones que examinan y esclarecen el significado de pishtacos en los Andes. El pishtaco, entre otras interpretaciones, sintetizaría una teoría de la explotación económica desde una posición subalterna (Weismantel 2001, Salazar-Soler 1991) y una representación satanizada del otro (Portocarrero, 2012).
Referencias
Belaúnde, L.E. (2007a) Introducción. De seres y perspectivas. Amazonia Peruana. Perspectivismo. Tomo XV, 30, 9-16.
Briggs, C. (1986) Learning How to Ask. A Sociolinguistic Appraisal of the Role of the Interview in Social Science Research. Cambridge University Press.
de Sousa Santos, B. (2006) Conocer desde el Sur. Para una cultura política emancipatoria. Lima: Programa de Estudios sobre Democracia y Transformación Global, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Gonçalves, Marco Antonio (2007: 159) Personalidad y procesos de subjetivación e una ontología amazónica. Amazonía Peruana 30. Tomo XV, 159-184.
Portocarrero, Gonzalo (2012) Profetas del odio. Raíces culturales y líderes de Sendero Luminoso. Segunda Edición. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú
Rapport, A. y Overing, J. (2000) Social and Cultural Anthropology. The Key Concepts. Londres y Nueva Yor: Routledge.
Salazar-Soler, Carmen (1991) “El pishtaku entre los campesinos y los mineros de Huancavelica”. En Bulletin de l’Institut Français d’Etudes Andines 20, 1. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos, 1-22
Viveiros de Castro, Ed. (1998) Cosmological Deixis and Amerindian Perspectivism. Journal of the Royal Anthropological Institute. Vol 4, 3. September, 469-488.
Viveiros de Castro, E. (2004) Perspectivismo y multiculturalismo en la América Latina. En Surallés, Alexandre y Pedro García Hierro (eds) Tierra adentro. Territorio indígenas y percepción del entorno. Copenhague: Grupo internacional de trabajo sobre asuntos indígenas (IWGIA), 37-80.
Viveiros de Castro, E. (2007) La selva de cristal: notas sobre la ontología de los espíritus amazónicos. Amazonía Peruana. Tomo XV, 30, 85-110.
Weismantel, M. (2001). Cholas and Pishtakus. Stories of Race and Sex in the Andes. Chicago and London: The University of Chicago Press.