Print Friendly and PDF



Resumen de ponencia
INMIGRANTES EN UNA ESCUELA MULTICULTURAL EN SANTIAGO DE CHILE: VARIEDADES LINGÜÍSTICAS EN CONTACTO/CONFLICTO

*Consuelo Guerrero



El fenómeno de la migración ha sido usualmente abordado desde perspectivas sociológicas que se centran en sus dimensiones laborales y sociales. Esta experiencia, ha sido conceptualizada en términos de “duelos” que experimenta el inmigrante (Achotegui, 1999; Gonzáles, 2005) al llegar a su territorio de destino. Dentro de estas experiencias de “duelo”, una ha sido poco atendida y es, precisamente, la que atañe al “duelo lingüístico” que implica llegar a una comunidad que habla una lengua o variedad distinta a la propia. Intentando abordar esta clave lingüística, y teniendo en cuenta que en los últimos años, en Chile, el debate sobre la migración ha explotado, escalando a niveles políticos y mediáticos tras la llegada de nuevos flujos de inmigrantes venezolanos, colombianos y haitianos, se entiende necesario estudiar este escenario diverso en la escuela, donde sujetos y grupos de distintas naciones ven la necesidad de configurarse a sí mismos y, a partir de esto, configurar a un otro.
Entendiendo el contacto entre lenguas/variedades (Ferguson 1984; Fishman 1984) más bien como un conflicto —cultural y político— (Rodríguez, 2007; Mabry, 2010; Lagos, 2017), el estudio se propone (a) caracterizar las representaciones sociales (Moscovici, 1979) construidas en torno a las distintas variedades lingüísticas en contacto/conflicto, (b) determinar qué enfoque pedagógico predomina en el discurso de la comunidad escolar entrevistada, y (c) discutir qué implicancias psicosociales y sociopolíticas suponen estas representaciones en torno a las distintas variedades lingüísticas.
Enmarcado en la Antropología Lingüística (Duranti, 2004; Ottenheimer, 2013), el estudio es exploratorio, de método cualitativo y diseño transversal. La recolección de datos se realizó en el liceo polivalente Presidente José Manuel Balmaceda de perfil multicultural en la comuna de Independencia en Santiago de Chile. Se realizaron entrevistas semiestructuradas y grupos de discusión con un total de 28 actores sociales participantes en la comunidad escolar, entre estudiantes chilenos e inmigrantes, profesores y apoderados.
De acuerdo al corpus analizado, podemos constatar que las representaciones sociales construidas en torno a las variedades en contacto/conflicto se encuentran directamente relacionadas a una ideología lingüística (Kroskrity, 2010) de lengua estándar (peninsular y escrita) que confiere prestigio a aquellas variedades que más se asemejan y desprestigio a aquellas que muestran una marcada desviación de este ideal de lengua. Esto es, las variedades del español son siempre entendidas en una relación de subordinación a la variedad estándar peninsular. Sin embargo, el corpus recolectado también demuestra que este “prestigio lingüístico” se muestra anulado en virtud del estatus sociocultural que el grupo de hablantes posea, con lo que quedan en evidencia ideologías xenófobas de sustrato racista epistémicamente arraigadas en el imaginario social nacional chileno.
Asimismo, el duelo lingüístico discutido demuestra la importancia de la lengua en la configuración identitaria de los sujetos y el conflicto que implica el desplazamiento lingüístico, producto del proceso migratorio. Entendiendo que la ideología de lengua estándar (Siegel 2006; De los Heros, 2008) opera bajo una lógica homogeneizante y asimilacionista, imponiendo un ideal de lengua eurocéntrico, en tanto es la variedad estándar peninsular el modelo a seguir, y clasista, en tanto es la norma culta formal siempre la más pertinente y adecuada, consideramos que la asignatura de Lenguaje y Comunicación presenta el desafío de adoptar un enfoque intercultural crítico (Walsh, 2002; Walsh, 2009) que promueva el respeto y la valoración de la diversidad lingüística y cultural interdisciplinaria y transversalmente. A saber, este modelo de lengua estándar es estructurado y estructurante de un sistema de jerarquización sociocultural, con lo que configurando lenguas dominantes superiores y lenguas dominadas, reproduce la inequidad, el clasismo, la xenofobia y el racismo epistémicos e históricos. La escuela, como un espacio de reproducción sistémico y de validación de ideologías y discursos, precisa abogar por la implementación de un modelo pedagógico crítico y democrático en línea con la pedagogía intercultural y antirracista.


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

ACHOTEGUI, J. (1999). Los duelos de la migración: una perspectiva psicopatológica y psicosocial. En: E. Perdiguero & J.M. Comelles (eds). Medicina y cultura. EditorialBellaterra (Barcelona), 88-100.
DE LOS HEROS, S. (2008). Ideologías lingüísticas sobre el estándar y las variantes regionales del español en dos textos escolares secundarios. Revista de Lengua para Fines Específicos, 14. 93-126.
DURANTI, A. (Ed.) (2004). A Companion to Linguistics Anthropology. Malden, MA: Blackwell Publishing
FERGUSON, C. (1984). Diglosia. En: Garvin, P. & Lastra, Y. A (ed.). Antología de estudios de etnolingüística y sociolingüística. Universidad Autónoma de México.47-265.
FISHMAN, J. A. (1984). Conservación y desplazamiento del idioma como campo de investigación (reexamen). En: Garvin, P. & Lastra, Y. A (ed.). Antología de estudios de etnolingüística y sociolingüística. Universidad Autónoma de México.375-423
GONZÁLEZ CALVO, V. (2005). El duelo migratorio. Trabajo Social, (7).
KROSKRITY, P. (2010). Language ideologies – Evolving perspectives. Society and language use, 7(3), 192-205.
LAGOS, C. (2017). Antropología lingüística y contacto lingüístico: ideologías lingüísticas en conflicto en contextos escolares de Pitril y Callaqui, Alto Bío Bío. Lenguas y Literaturas Indoamericanas, n°19, vol 1, 61-81.
MOSCOVICI, S. (1979). El psicoanálisis, su imagen y su público. Buenos Aires: Ed. Huemul (2ª edición).
OTTENHEIMER, H. (2013). The Anthropology of language. Belmont: Wadsworth
SIEGEL, J. (2006). Language ideologies and the education of speakers o marginalized language varieties: Adopting a critical awareness approach. Linguistics and Education, 17(2). 157-174.
WALSH, C. (2002). (De)Construir la interculturalidad. Consideraciones críticas desde la política, la colonialidad y los movimientos indígenas y negros en el Ecuador. En: Interculturalidad y Política, N. Fuller (ed.).
WALSH, C. (2009). Interculturalidad crítica y educación intercultural. Ponencia presentada en el seminario Interculturalidad y Educación Intercultural. Instituto Internacional del Convenio Andrés Bello. La Paz, 9-11 de marzo de 2009.




......................

* Guerrero
Universidad de Chile Uchile. Santiago, Chile